Step By Step



Автор: The Alan Parsons Project
В альбоме: Miscellaneous
Продолжительность: 3:55
Направление: Рок/метал

Машинный перевод с английского на русский язык: I was just a joker in a serious game
I didn’t have the heart to play
But sooner or later
I’ll find a reason to throw it away

Risin’ on the crest of a natural wave
That never seems to break my way
I’m livin’ without it
But I got to do somethin’ about it

Step by step, little by little
(Move a little closer to me)
Step by step, take it line by line
(One day at a time)
Move, move, move, move a little closer
(Move a little closer to me)
Step by step, the deal is mine

I was just a runner in a one horse race
Livin’ on the don’t pass line
Sooner or later
I got to lose ’cause I’m wastin’ my time

Lady luck must have been a wonderful girl
She’s never been a friend of mine
I’m livin’ without her
But I still got that mountain to climb

Step by step, little by little
(Move a little closer to me)
Step by step, take it line by line
(One day at a time)
Move, move, move, move a little closer
(Move a little closer to me)
Step by step, the deal is mine

Step by step, little by little
(Move a little closer to me)
Step by step, take it line by line
(One day at a time)
Move, move, move, move a little closer
(Move a little closer to me)
Step by step, the deal is mine

Я был просто шутник в серьезные игры
Я не сердце играть
Но рано или поздно
Я найду повод выбросить

Поднимается на вершину натуральный волна
Кажется, что никогда не сломать мою путь
Без него я живу
Но что-то с этим надо делать

Шаг за шагом, понемногу за раз
(Двигаться немного ближе меня)
Шаг за шагом, по line
(Один день в одно время)
Двигаться, двигаться, двигаться, двигаться немного ближе
(Двигаться немного ближе меня)
Шаг за шагом, сделка шахты

Я был просто Бегун в скачки
Живет на не проходят линии
Рано или позже
Мне пришлось спуститься в ” я теряю время

Леди удача, наверное, была красивая девушка
Она никогда не мой друг
Я жить без нее
Но у меня еще есть есть горы, чтобы подняться

Шаг за шаг, чуть-чуть
(Перемещение немного ближе меня)
Шаг за шагом, строка за строкой, al
(День время)
Переместить, переместить, переместить, немного ближе
(Перемещение немного ближе меня)
Шаг за шагом, договор мой

Шаг за шагом, и мало-помалу
(Чтобы переместить мне ближе маленькие)
Шаг за шагом, строка за строкой, al
(День время)
Двигаться, двигаться, двигаться, двигаться немного ближе
(Перемещение чуть ближе ко мне)
Шаг за шагом, это мое дело


добавить комментарий