Машинный перевод с английского на русский: Take me to that one
Perfect night
My arms around your waist
Stargazing dreaming on and on and on
Hope against all hope
Should I stay if you should go
Feelings overflow
Broken,we still fly
Time heals most our wounds
Hope sings as I’m
Taken to that one
Perfect night
My arms around your waist
Stargazing dreaming on and on
Hope against all hope
Should i stay if you should go.. woooh
Was it epic for you at all??
Or just a memory
A moment
Nothing more??
Feelings overflow
Broken wings still fly
Time heals most our wounds
But sings for me
But
Was it was epic for you at all??
Or just a memory
A moment
Nothing at all??
Stargazing dreaming on and on…
(take me to that one)
Stargazing dreaming on and on..
(take me to that one)
Stargazing dreaming on and on…
(take me to that one)
Stargazing dreaming on and on..
(hope against all hope)
*repeat till fade
Возьми меня, что один
Идеальный ночь
Мои руки вокруг талия
Рассеянность мечтает о в и в и в
Надежда против всех надеюсь
Я должен остановиться, если вы должны пойти
Эмоции захлестывают
Разбитые,мы По-прежнему летают
Время лечит наши раны наиболее
Желаю я пел Я
Принимая, что один
Идеальный ночь
Мой руки вокруг талии
Звездами мечтают все дальше и дальше
Я надеюсь, что все против надежды
Если хочешь уйти, останься.. я тоже думаю, что никогда не было необходимости делать
Для тебя был запоминающимся ????
Или просто память
Мгновение
Ничего ??
Чувства переполнение
Сломанные крылья до сих пор летают
Время лечит наши раны наиболее
Но петь для мне
Но
Это было эпично для вас??
Или просто сувенир
Время
Ничего все???
Понаблюдать за звездами, мечтая…
(take me to, что один)
Звездопада мечтать дальше и дальше..
(возьми меня на a)
Звезд на небе и мечтать на…
(возьмите на меня а)
Смотреть на звезды и мечтать ..
(вся надежда против надежды)
*снова до fade