Перевод с английского на русский: What do we call it now, it isn’t marriage anymore
Call it new and different, it’s not the way it was before
Out of all the words to choose from there’s only one that fits
Call it what you want to, I just call it, quits
We’ve come down to the place where love barely fits
Call it what you want to, I call it, quits
Turn and walk away across the desert of our hearts
Love’s kinda said that we’ve run out of time
And though we once had something
No words could tear apart, now you be yours and I’ll be mine
We’ve come down to the place where love barely fits
Call it what you want to, I call it, quits
Call our friends and tell them, tell them that we just don’t care
Tell them dreams of flowers but our garden’s bare
Call it separation, independence, divorce, if that word fits
Call it what you want to, I just call it, quits
We’ve come down to the place where love barely fits
Call it what you want to, I call it, quits
Как мы называем его сейчас, больше нет брака
Назвать его новым и разные, это не так, как это было прежде,
Все слова На выбор, есть только тот, который соответствует
Называй это как хочешь … просто звонить, это уходит
Мы дошли до места, где любовь вряд ли подойдет
Называй это как хочешь, я называю он закрывает
Развернуться и уйти через пустыню, мы Сердце
Любви сказано так немного, что мы уже время
И если раньше у нас было что-то
Нет слов, чтобы разрыв не только, теперь у вас будет ваша, и я буду мое
Мы для того, чтобы спуститься к месту, где любовь кнопка подходит
Называй это как хочешь, я называю его”, – заключает
Позвоните нашим друзьям и скажи им, что мы не волнует
Скажи им Мечты цветы, но сад наш голый.
Назвать это разделение, независимость, развод, если это слово подходит
Называйте это, как хотите, I just call to, выходы
Мы пришли вниз, на то место, где любовь зла подходит
Называйте это как хотите, я называю это, выходит